Compatible Support Forums: Help from spanish speaking folks!

Jump to content

Page 1 of 1
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

Help from spanish speaking folks!

#1 User is offline   tsonta101 

  • member
  • Group: Members
  • Posts: 178
  • Joined: 03-November 01

Posted 11 September 2003 - 04:49 PM

I've been listening to a cd by 'Las Burbujitas Imeccables' (do not try to look them up in Amazon, these people are probably known only in Greece - only by chance though :p)

So, I was wondering what does 'burbujitas' mean? 'impeccables' should be 'impeccable', right? any ideas???

thanks for any time you take off work to think about this stupid request!
0

#2 User is offline   Sampson 

  • veteran
  • Group: Members
  • Posts: 1458
  • Joined: 18-December 01

Posted 11 September 2003 - 05:13 PM

Literally it means bubbles. It can also be used in a way similar to the English expression "pipe dreams." It can also mean something like innocent fantasies or "dreamlike myths". It can refer an anatomical area that it is best not to go into.
0

#3 User is offline   AndyFair 

  • old hand
  • Group: Members
  • Posts: 748
  • Joined: 21-May 01

Posted 11 September 2003 - 05:13 PM

Well according to babel.altavista, the translation of 'Las Burbujitas Imeccables' is...

'Las Burbujitas Imeccables'

Thanks, glad to have been of service laugh

AndyF
0

#4 User is offline   ViolentGreen 

  • addict
  • Group: Members
  • Posts: 557
  • Joined: 28-March 03

Posted 11 September 2003 - 07:38 PM

Quote:
I've been listening to a cd by 'Las Burbujitas Imeccables' (do not try to look them up in Amazon, these people are probably known only in Greece - only by chance though :p)

So, I was wondering what does 'burbujitas' mean? 'impeccables' should be 'impeccable', right? any ideas???

thanks for any time you take off work to think about this stupid request!


According to google's translate tool, it translates into "The Burbujitas Imeccables" in english. Hope that helps.



Actually, if I remember correctly Burbuja means "bubble". Maybe the "Perfect little bubbles" or "The Unpoppable Little Bubbles"?


EDIT:
When I started typing this post, no one had replied. I know it didn't take me 2 hours to type....
0

#5 User is offline   Son_Gohan 

  • journeyman
  • Group: Members
  • Posts: 85
  • Joined: 30-December 00

Posted 11 September 2003 - 08:08 PM

Burbujitas .....>small bubbles
0

#6 User is offline   el_vago32 

  • enthusiast
  • Group: Members
  • Posts: 219
  • Joined: 29-April 02

Posted 11 September 2003 - 09:10 PM

Quote:
Burbujitas .....>small bubbles


that's it shocked
0

#7 User is offline   tsonta101 

  • member
  • Group: Members
  • Posts: 178
  • Joined: 03-November 01

Posted 12 September 2003 - 12:37 AM

thanks people, that's more than i hoped! so little bubbles it is.........
0

#8 User is offline   Guardian 

  • stranger
  • Group: Members
  • Posts: 16
  • Joined: 27-September 01

Posted 12 September 2003 - 12:55 AM

The guys have explained correctly the meaning of "burbujitas", but i can ensure you that "Imeccables" is NOT a spanish word. Maybe a greek one if, as you said, they came from Greece.

laugh
0

#9 User is offline   el_vago32 

  • enthusiast
  • Group: Members
  • Posts: 219
  • Joined: 29-April 02

Posted 12 September 2003 - 05:37 AM

Quote:
The guys have explained correctly the meaning of "burbujitas", but i can ensure you that "Imeccables" is NOT a spanish word. Maybe a greek one if, as you said, they came from Greece.

laugh


I think he/she means "Impecables" instead of "Imeccables"....., and just in case: Impecables==>Impeccable
0

#10 User is offline   tsonta101 

  • member
  • Group: Members
  • Posts: 178
  • Joined: 03-November 01

Posted 12 September 2003 - 10:34 AM

oops, yes, I totally overlooked that....I wasn't reading very carefully, yes the word is 'impecables'...
0

Share this topic:


Page 1 of 1
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users