Page 1 of 1
Help from spanish speaking folks!
#1
Posted 11 September 2003 - 04:49 PM
I've been listening to a cd by 'Las Burbujitas Imeccables' (do not try to look them up in Amazon, these people are probably known only in Greece - only by chance though :p)
So, I was wondering what does 'burbujitas' mean? 'impeccables' should be 'impeccable', right? any ideas???
thanks for any time you take off work to think about this stupid request!
So, I was wondering what does 'burbujitas' mean? 'impeccables' should be 'impeccable', right? any ideas???
thanks for any time you take off work to think about this stupid request!
#2
Posted 11 September 2003 - 05:13 PM
Literally it means bubbles. It can also be used in a way similar to the English expression "pipe dreams." It can also mean something like innocent fantasies or "dreamlike myths". It can refer an anatomical area that it is best not to go into.
#3
Posted 11 September 2003 - 05:13 PM
Well according to babel.altavista, the translation of 'Las Burbujitas Imeccables' is...
'Las Burbujitas Imeccables'
Thanks, glad to have been of service
AndyF
'Las Burbujitas Imeccables'
Thanks, glad to have been of service
AndyF
#4
Posted 11 September 2003 - 07:38 PM
Quote:
I've been listening to a cd by 'Las Burbujitas Imeccables' (do not try to look them up in Amazon, these people are probably known only in Greece - only by chance though :p)
So, I was wondering what does 'burbujitas' mean? 'impeccables' should be 'impeccable', right? any ideas???
thanks for any time you take off work to think about this stupid request!
So, I was wondering what does 'burbujitas' mean? 'impeccables' should be 'impeccable', right? any ideas???
thanks for any time you take off work to think about this stupid request!
According to google's translate tool, it translates into "The Burbujitas Imeccables" in english. Hope that helps.
Actually, if I remember correctly Burbuja means "bubble". Maybe the "Perfect little bubbles" or "The Unpoppable Little Bubbles"?
EDIT:
When I started typing this post, no one had replied. I know it didn't take me 2 hours to type....
#7
Posted 12 September 2003 - 12:37 AM
thanks people, that's more than i hoped! so little bubbles it is.........
#8
Posted 12 September 2003 - 12:55 AM
The guys have explained correctly the meaning of "burbujitas", but i can ensure you that "Imeccables" is NOT a spanish word. Maybe a greek one if, as you said, they came from Greece.
#9
Posted 12 September 2003 - 05:37 AM
Quote:
The guys have explained correctly the meaning of "burbujitas", but i can ensure you that "Imeccables" is NOT a spanish word. Maybe a greek one if, as you said, they came from Greece.

I think he/she means "Impecables" instead of "Imeccables"....., and just in case: Impecables==>Impeccable
#10
Posted 12 September 2003 - 10:34 AM
oops, yes, I totally overlooked that....I wasn't reading very carefully, yes the word is 'impecables'...
Share this topic:
Page 1 of 1

Help










